К указателям

Переводчиков

Владимир Андреевич

Населенный пункт:
г.Кемерово

Годы жизни:
31.07.1935 -11.10.2020

       Писатель, фокусник, иллюзионист, конферансье, вентролог, менталист. Член Союза писателей РСФСР, член Союза журналистов РСФСР, заслуженный артист РСФСР. 

        Родился  в селе Нижний Калгукан Читинской области. Как сыну «врага народа», мальчику с раннего детства пришлось многое испытать. Каждое лето он работал в колхозе на покосе. Владимиру было 12 лет, когда в их село приехал артист, удививший деревенских жителей своими фокусами. Именно тогда он понял, что больше всего на свете хочет сам удивлять людей. Во время выступления фокусника он внимательно следил за его трюками и один из них разгадал. Попробовал скопировать то, что показывал артист и первый свой фокус показал в школе. Потом в журнале «Затейник» нашёл другие фокусы, выучил их и стал показывать на школьной сцене. Окончив семь классов, переехал в посёлок Кличка, где жил в семье старшей сестры и продолжал учиться. Ходил в драмкружок, в клубе читал стихи, играл в театральных сценках, показывал фокусы. Занявшись фокусами, Владимир понял, что даже самые простые из них требуют огромного труда и терпения, а, кроме того, умения общаться с публикой. Ведь фокусник – это артист. А на артиста надо учиться. Но учиться пока не мог. Надо было зарабатывать деньги. Работал на заправке машин горючим, возил хлеб и развозил по посёлку дрова. Затем устроился рабочим на буровую вышку геолого-разведочной партии. Окончил вечернюю школу. Продолжал заниматься фокусами. Некоторое время работал художественным руководителем клуба «Горняк» в посёлке Кличка. Окончил театральное отделение Заочного народного университета искусств имени Крупской. Увлёкся театром, хотел стать профессиональным артистом. Сам поставил пьесу о Ленине и сыграл в ней главную роль. Театр дал ему многое для будущей профессии.
 
            С 1961 года начал выступать на эстраде с фокусами, конферансом и клоунадой. В 1966 году окончил Всероссийскую творческую мастерскую эстрадного искусства (ВТМЭИ).  Работал в Читинской филармонии (1961–1971гг.), в Красноярской филармонии (1971-1978гг.). В 1978 году переехал в Кемерово. Работая в Кемеровской филармонии, представлял иллюзионные концертные программы «Я работаю волшебником», «Гирлянда чудес», «Не может быть», «Утро весёлых чудес».
 
          Владимир Переводчиков всегда выступал в строгом чёрном смокинге. У него не было громоздкого реквизита и ассистентов. На сцену выходил, держа в руках один только цилиндр – символ своей профессии.
 
          Переводчиков в совершенстве владел жанровым арсеналом фокусника. В его репертуаре присутствовали: манипуляция – отвлечение внимания, классическая «ловкость рук», иллюзия, психологические фокусы и многое другое. И даже такой редкий жанр, как вентрология (чревовещание).
 
         Искусству Владимира Переводчикова аплодировали зрители Советского Союза и многих зарубежных стран. С концертами он побывал в  70 странах мира.  Гастролировал в Финляндии, Греции, Болгарии, Японии, США и др. И везде щедро дарил публике свои чудеса.
 
         На гастролях Переводчикову часто приходилось выступать вместе с известными артистами и певцами, с которыми он поддерживал дружеские и творческие отношения. В их числе были Евгений Леонов, Анатолий Папанов, Виталий Караченцов, Юрий Никулин, Георгий Вицин, Евгений Моргунов, Иосиф Кобзон и многие другие.
 
          Он снимался в документальных и телевизионных фильмах: телефильм «Школа волшебников» (1981), цикл телевизионных передач «Однажды осенью» (1984), документальный фильм «Магия Чёрная и Белая» (1991), «Кто скажет: «Не убий!»» (1991).
 
         С юных лет Переводчиков писал стихи, прозу, сказки и документальные книги. Творческим фундаментом для их написания стали как детские воспоминания, так и богатая фактами и событиями жизнь профессионального циркового артиста.
Владимир Переводчиков является автором книг: «Я работаю волшебником», «Несуразное», «Кудесия», «Дверь открывается в обе стороны», «Веретёшко», «Азея», «Зелёные кошки», «Кукушата».
 
            Публиковался в сборниках «Дороже серебра и злата», «На родине моей повыпали снега», «И жизнь, и слёзы, и любовь», «Не покидай меня…»; в журналах и газетах «Огни Кузбасса», «Сибирские огни», «День и ночь», «Енисей», «Кузбасс», «Кемерово», «Аргументы и факты», «Комсомольская правда» и др.
 
         В 1985 году В. А. Переводчикова приняли в Союз писателей РСФСР. В этом же  году присвоено звание «Заслуженный артист РСФСР». С 1986-го – он член Союза журналистов РСФСР.
 
         Первая его юмореска была опубликована в журнале «Сибирские огни» (1969, № 1). Он с интересом писал свою первую книгу «Я работаю волшебником». Это автобиографическая повесть о том, как мальчишка из глухой сибирской деревни, увлёкшись искусством фокуса, сделался иллюзионистом. Книга вышла в Иркутске в 1978 году. Во втором автобиографическом издании «Пройти сквозь стену», Переводчиков подробно описал свой творческий путь и совместную деятельность со знаменитыми людьми: Владимиром Рудневым, Евгением Леоновым, Юрием Никулиным, Георгием Вициным, Евгением Моргуновым.
 
          Наиболее значимым произведением Переводчикова является роман «Азея». В 2009 году роман под названием «Колдунья Азея» был напечатан в журнале «Огни Кузбасса».  В 2011–м вышла книга «Азея». Время повествования романа связано как с настоящим, так и с прошлым колдуньи Азеи. 
 
         На произведения Переводчикова глубокий след наложило его увлечение экстрасенсорикой. Особенно это прослеживается в «Азее». В рассказе «Дверь открывается в обе стороны» он раскрывает свой личный экстрасенсорный опыт и размышляет о загадочных случаях окружающего мира. В очерке «Вольф Мессинг. Чародей или лицедей?» он объясняет фокусы мага, тем самым, снимая с него ореол таинственности, окружавший Мессинга долгие годы.
 
          Переводчиков был не только иллюзионистом, он обладал и целительными способностями, которые передались ему от матери. Он сам успешно лечил людей с серьёзными заболеваниями. Активно общался с экстрасенсами Джуной, Чумаком, Кимом и другими.
  
          В иллюзионном искусстве Владимир Андреевич Переводчиков достиг больших успехов. Его труд отмечен многочисленными наградами: Заслуженный артист РСФСР; Заслуженный работник культуры РФ; Почётный работник культуры Кузбасса; Почётный член Американской Ассоциации магов; Почётный член Магического круга ГДР; Бакалавр высшей магии; Дипломант XXII Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Москве (1985); Член президиума Московского клуба фокусников; Лауреат международного конкурса иллюзионистов в городе Майсен (Германия,1988); Лауреат международного конкурса иллюзионистов в городе Балтимор (США,1991); «Иллюзионист года» Российской Ассоциации иллюзионистов (2008); Лауреат литературной премии «Энергия творчества» (2008); Лауреат премии журнала «Огни Кузбасса» (2013). Награждён орденом Почёта Кузбасса, медалями и другими наградами.
 
         В иллюзионных представлениях Переводчикова участвовал и его сын Владимир Переводчиков-младший, который тоже стал иллюзионистом. Вместе с ними выступали жена сына Наталья и внучка Анастасия. Они приняли профессию Владимира Андреевича и успешно продолжают её. 
 
        Владимир Андреевич Переводчиков жил и работал в Кемерове. Ушёл из жизни 11 октября 2020 года. 

Публикации автора

  • Акварель : рассказ / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Огни Кузбасса. – 2020. – № 5. – С. 150-151.
  • Бездна блага и пропасть благополучия / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Огни Кузбасса. – 2008. – № 3. – С. 125-134.
  • Браконьерская камаринская : стихи / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Литературный Кузбасс. – 1990. – № 1. – С. 127-128.
  • Волшебное подражание / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // День и ночь. – 2004. – № 3. – С. 254-257.
  • Вольф Мессинг. Чудодей или лицедей? / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: электронный // Огни Кузбасса: сайт. – URL: http://www.ognikuzbassa.ru/category-essay/799-vladimir-perevodchikov-volf-messing-charodej-ili-litsedej (дата обращения : 11.03.2-23).
  • Грань галлюцинаций : главы из книги «Потёмки души» / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Огни Кузбасса. – 2004. – № 2. – С. 146-151.
  • Два рассказа : Сороковины любви ; Марфанин смех / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Огни Кузбасса. – 2005. – № 2. – С. 30-34.
  • Дверь открывается в обе стороны : записки экстрасенса / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Литературный Кузбасс. – 1990. – № 3. – С. 72-91.
  • Дверь открывается в обе стороны : записки экстрасенса / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Литературный Кузбасс. – 1992. – № 1 . – С. 84-104. (Продолжение. Начало № 3, 1990г.).
  • Дверь открывается в обе стороны : записки экстрасенса / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Литературный Кузбасс. – 1992. – № 2. – С. 64-82. (Продолжение. Начало № 3, 1990г., № 1, 1992г).
  • Зачем пришёл? Забыл : рассказы / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // И жизнь, и слёзы, и любовь: современная кузбасская проза. – Новокузнецк: «Кузнецкая крепость», 1999. – С. 346-363.
  • Зачем пришёл? Забыл : рассказы / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Не покидай, меня: коллективный сборник рассказов. – Кемерово: «Сибирский писатель», 1998. – С. 193-198.
  • Звездочёты живут на земле / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Кузнецкий край. – 1999. – 4 февраля (№ 11). – С. 3.
  • Зелёные кошки: отрывок из романа / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Классика земли Кузнецкой: в 3 томах. Т. 2. Избранная проза Кузбасса, кн. 2. – Кемерово: ГАУК «Кузбасский центр искусств», 2022. – С. 271-276.
  • И над волной волна ; Навстречу ; Время любит будущее; Всё в простоте : стихи / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Дороже серебра и злата: стихи. – Кемерово: «Сибирский родник», 1994. – С. 130-133.
  • Из дальних странствий / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Литературный Кузбасс. – 2003-2004. – № 3-4. – С. 302-312.
  • Картошка : стихи / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // На родине моей повыпали снега: поэтический век земли Кузнецкой. – Кемерово: «Сибирский писатель», 1998. – С. 321-322.
  • Клоун – он и есть клоун / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Огни Кузбасса. – 2003. – № 1-2. – С. 145-153.
  • Книга. Веретёшко : сказка / Владимир Переводчиков. – Кемерово: Земля и воля, 1997. – 41 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Не поле перейти : эссе / Владимир Андреевич Переводчиков. – Кемерово: Кузбассвузиздат, 2018. – 355 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Представление у подножия Фудзиямы : о поездке в Японию / Владимир Андреевич Переводчиков. – Кемерово: Кузбассвузиздат, 2003. – 223 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Пройти сквозь стену : записки бродячего фокусника / Владимир Андреевич Переводчиков. – Кемерово: Офсет, 2008. – 402 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Азея : даурский роман / Владимир Андреевич Переводчиков. – 2-е издание. – Кемерово: Медицина и просвещение, 2011. – 347 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Веретёшко : сказка для детей / Владимир Андреевич Переводчиков. – Кемерово: Кузбассвузиздат, 2006. – 40 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Взгляд из-под руки : стихи / Владимир Андреевич Переводчиков. – Кемерово: Сибирский писатель, 2001. – 183 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Дверь открывается в обе стороны: об экстрасенсах, медитации, биоэнергетике / Владимир Андреевич Переводчиков. – 2-е изд., доп. – Кемерово: Офсет, 2008. – 204 с.
  • Книга. Зелёные кошки : роман / Владимир Андреевич Переводчиков. – Москва: Художественная литература, 1993. – 350 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Калейдоскоп волшебника : сборник рассказов, статей, интервью / Владимир Андреевич Переводчиков. – Кемерово: Кузбассвузиздат, 2018. – 154 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Кудесия. Советы начинающему чародею / Владимир Андреевич Переводчиков. – Кемерово: Современная отечественная книга, 1993. – 32 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Кукушата : роман / Владимир Андреевич Переводчиков. – Кемерово: Азия-Принт, 2012. – 211 с. – Текст: непосредственный.
  • Книга. Несуразное : стихи / Владимир Андреевич Переводчиков. – Кемерово: Сибирский родник, 1993. – 87 с. – Текст: непосредственный.
  • Колдунья Азея : роман. Часть 1. / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: электронный // Огни Кузбасса: сайт. – URL: http://www.ognikuzbassa.ru/category-prose/231-koldunya-azeya-part-1 (дата обращения: 11.03.2023).
  • Колдунья Азея : роман. Часть 2. / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: электронный // Огни Кузбасса: сайт. – URL: http://www.ognikuzbassa.ru/category-prose/254-koldunya-azeya-part-2 (дата обращения : 11.03.2023).
  • Колдунья Азея : роман. Часть 3. / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: электронный // Огни Кузбасса: сайт. – URL : http://www.ognikuzbassa.ru/category-prose/284-koldunya-azeya-part-3 (дата обращения: 11.03.2023).
  • Колодец : стихи / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: электронный // Огни Кузбасса : сайт. – 2015. – № 5. – URL : http://www.ognikuzbassa.ru/category-poetry/1198-vladimir-perevodchikov-kolodets (дата обращения : 13.03.2023).
  • Кукушата : главы из романа / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: электронный // Огни Кузбасса : сайт. – 2014. – № 4. – URL : http://www.ognikuzbassa.ru/category-prose/981-vladimir-perevodchikov-kukushata-glavy-iz-romana (дата обращения : 13.03.2023).
  • Потёмки души : о духовности, магии, мистицизме, оккультизме, сатанизме, колдовстве и других тайных возможностях человека / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: электронный // Огни Кузбасса : сайт. – 2012. – № 3. – URL : http://www.ognikuzbassa.ru/category-publicism/674-vladimir-perevodchikov-potemki-dushi (дата обращения : 13.03.2023).
  • Пройти сквозь стену : записки бродячего фокусника / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Литературный Кузбасс. – 1993. – № 1. – С. 30-29.
  • Путь в «звёзды» сверяют по картам / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Кузнецкий край. – 1998. – 30 декабря (№ 147). – С. 5.
  • Сумасшедший поезд / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Литературный Кузбасс. – 1992. – № 3-4. – С. 144-147.
  • Ушной таракан : повесть / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: электронный // Огни Кузбасса : сайт. – 2018. – № 1. – URL : http://www.ognikuzbassa.ru/category-prose/1570-vladimir-perevodchikov-ushnoj-tarakan-rasskaz (дата обращения : 13.03.2023).

Публикации об авторе

  • Верещагина, С. «Быть волшебником – трудно» : интервью с иллюзионистом В. А. Переводчиковым о профессии фокусника / С. Верещагина. – Текст: непосредственный // Восточно-Сибирская правда. – 1985. – 19 мая.
  • Единственный такой : об иллюзионисте В. А. Переводчикове. – Текст: непосредственный // Наши земляки. – 2015. – № 32 (август). – С. 8.
  • Зубарева, Маргарита Он работает волшебником / Мапгарита Зубарева // Кузбасс. - 2005. - 30 июля (3 137). - С. 3. : Фото. - Текст : непосредственный
  • Исаева, Наталья Сериалы победили? : интервью с иллюзионистом, писателем В. А. Переводчиковым о профессии фокусника и недоступности культуры / Наталья Исаева. – Текст: непосредственный // Аргументы и факты. – 2015. – № 33. – АИФ в Кузбассе. – С. 3.
  • Искусство иллюзиониста и мага Владимира Переводчикова : о бенефисе иллюзиониста В. А. Переводчиков. – Текст: непосредственный // Кузбасс. – 2005. – № 215. – 19 ноября. – С. 14.
  • Кожухова, Юлия 70 лет, а всё фокусничает : об иллюзионисте В. А. Переводчикове / Юлия Кожухова. – Текст: непосредственный // Аргументы и факты. – 2005. – № 47. – 24 ноября. – С. 4.
  • Костман, Олег Два часа на чудеса : об иллюзионисте В. А. Переводчикове / Олег Костман. – Текст: непосредственный // Вечерний Новосибирск». – 1987. –28 февраля.
  • Курочкин, Иосиф Лазаревич Ветераны культуры Кузбасса : о награждении орденом Почёта Кузбасса иллюзиониста, писателя В. А. Переводчикова / Иосиф Лазаревич Курочкин. – Кемерово: КемГУКИ, 2010. – 293 с. – Текст: непосредственный.
  • Ляхов, И. Не может быть – и всё-таки бывает : об иллюзионисте В. А. Переводчикове / Илья Ляхов. – Текст : непосредственный // Кузбасс. – 1986. – 25 декабря. – С. 3.
  • Мишин, Б. Все в семье волшебники / Б. Мишин // Советская культура, - 1989. - 6 мая (№ 54). - Текст : непосредственный.
  • Ольховская, Л. Чудеса с решетом и без : бенефис иллюзиониста В. А. Переводчикова / Л. Ольховская. – Текст: непосредственный // Кемерово. – 2005. – 9 декабря (№ 50). – С. 14.
  • Ольховская, Людмила Полвека в фокусе : о жизни и творчестве иллюзиониста, писателя В. А. Переводчикова / Людмила Ольховская. – Текст: непосредственный // Кемерово. – 2015. – 14 августа (№ 62). – С. 15.
  • Переводчиков, Владимир Андреевич. – Текст электронный // Российская Ассоциация Иллюзионистов: сайт. – http://magicnomi.com/personalii/item130.html (Дата обращения 25.01.2023).
  • Радич, Елена Волшебники Кузбасса : о театре-студии «Иллюзион», которой руководил иллюзионист В. А. Переводчиков / Елена Радич. – Текст: непосредственный // Кузбасс. – 2006. – 3 июня (№ 99). – С. 6.
  • Райнеш, Евгения Меценаты и те, кого они любят : о вручении премий от ОАО «Кузбассэнерго» кузбасским поэтам и писателям, в т. ч. В. А Переводчикову / Евгения Райнеш. – Текст: непосредственный // Кузбасс. – 2008. – 17 декабря (№ 232). – С. 4.
  • Савельева, Оксана Иллюзионист Владимир Переводчиков: «Свой первый фокус я купил за 300 рублей». – Текст: непосредственный / Оксана Савельева // Комсомольская правда. – 2005. – № 183 (24 ноября). – КП в Кузбассе. – С. XXI.
  • Соколов, Владимир К вопросу о разбросанных камнях / Владимир Соколов. – Текст: непосредственный // Огни Кузбасса, 2004. – № 3-4. – С. 153-155.
  • Тюшина, Екатерина Секреты иллюзиониста Владимира Переводчикова / Екатерина Тюшина. – Текст электронный // Проза.ру: сайт. – URL: https://proza.ru/2023/01/23/248 (Дата обращения 25.01.2023).
  • Человек, который учит волшебников : интервью с иллюзионистом В. А. Переводчиковым о суевериях, заклинаниях, заговорах и приметах, бытующих в Сибири / Владимир Андреевич Переводчиков. – Текст: непосредственный // Кузбасс. – 2006. – 3 августа (№ 141). – С. 10.
  • Чириков, Евгений Магический реализм Переводчикова / Евгений Чериков. – Текст: непосредственный // Классика земли Кузнецкой: в 3 томах. Т. 2. Избранная проза Кузбасса, кн. 2. – Кемерово: ГАУК «Кузбасский центр искусств», 2022. – С 276-283.
  • Ширяев, Владимир Михайлович Волшебник из замка в Дисней-си / Владимир Михайлович Ширяев. – Текст : непосредственный // Кузнецкий край. – 2002. – 18 июля (№ 77). – С. 8.